Orang kaya Sudan tersepit di bandar sempadan dalam perjalanan ke
Orang kaya Sudan tersepit di bandar sempadan dalam perjalanan ke

Orang kaya Sudan tersepit di bandar sempadan dalam perjalanan ke Mesir

WADI HALFA, Sudan (Reuters) – Selepas tidur selama seminggu di bawah pokok di halaman belakang sebuah masjid di bandar Wadi Halfa, Sudan, Dalia Hassan bingung sama ada dia perlu menyeberangi sempadan ke Mesir, atau menunggu sehingga umur 18 tahun. anak lelaki berumur setahun mendapat visa.

Beberapa langkah jauhnya di kawasan penempatan padang pasir yang panas, berdebu, sebuah keluarga termasuk tiga adik perempuan hamil dan seorang nenek dengan silinder oksigen bergilir-gilir di atas katil yang disewa sementara mereka menunggu visa Mesir untuk Mohamed, yang berusia 16 tahun.

Di tengah-tengah gelombang perpindahan yang disebabkan oleh perang di Sudan, ramai orang kaya di negara itu telah meninggalkan ibu kota Khartoum dan memulakan perjalanan jalan raya yang mahal dan meletihkan ke sempadan dengan Mesir, 720 km (450 batu) ke utara.

Walaupun wanita, kanak-kanak dan orang tua boleh memasuki Mesir dengan bebas, walaupun selalunya selepas menunggu hari dalam keadaan ujian di sempadan yang padat, lelaki Sudan berusia 16-50 tahun mesti memohon visa.

Peraturan itu telah membawa kepada kesesakan di Wadi Halfa, 25 km ke selatan sempadan dan rumah kepada konsulat Mesir, kerana ahli perniagaan, doktor dan lain-lain hotel, sekolah dan hospital Sudan berada, dan tumpah ke jalanan.

“Kami meninggalkan rumah kami di mana kami menjalani kehidupan yang baik. Lihatlah kami sekarang,” kata Hassan, 40, yang mengembara bersama anaknya dari kejiranan Kafouri yang mewah, hanya di seberang Blue Nile dari tengah Khartoum.

“Jika dia tidak mendapat visa, kami perlu pergi, tetapi bagaimana saya boleh meninggalkan seorang remaja berusia 18 tahun yang tidak pernah mengembara bersendirian sebelum ini?”

Abdel Qadir Abdullah, konsul Sudan di Aswan, berkata pada Ahad bahawa setakat lima hari lalu, 6,000 pasport sedang menunggu visa di Wadi Halfa dan kementerian luar Mesir telah menghantar bala bantuan untuk mempercepatkan proses itu.

Kementerian itu berkata minggu lalu sebagai menjawab soalan mengenai lintasan sempadan bahawa pihak berkuasa telah berusaha untuk memudahkan pemindahan semua warganegara dari Sudan sejak permulaan pertempuran, dan untuk menyediakan penjagaan bagi mereka yang menyeberangi sempadan.

PENYAMPAIAN DAN PENYAMPAIAN UNDANG-UNDANG

Perebutan kuasa antara tentera Sudan dan Pasukan Sokongan Pantas (RSF) separa tentera yang meletus dalam pertempuran pada 15 April mengancam untuk menjerumuskan negara ke dalam perang saudara yang berlarutan dan krisis kemanusiaan yang mendalam.

Ia telah mencetuskan pergolakan baru di Darfur di barat Sudan – di mana konflik yang meningkat selepas 2003 tidak pernah diselesaikan – dan telah mencetuskan pertempuran dan serangan di seluruh negara yang mempunyai 46 juta orang.

Tetapi pertempuran itu kebanyakannya tertumpu pada Khartoum dan bandar-bandar saudaranya di Bahri dan Omdurman, yang kesemuanya sebahagian besarnya terhindar semasa perang Sudan sebelum ini, yang dilancarkan oleh tentera dan militia bersekutu di kawasan terpencil.

Selama tiga minggu, berjuta-juta penduduk telah ketakutan di rumah mereka akibat serangan udara, pertempuran artileri, pejuang perompak dan pelanggaran undang-undang, ramai yang terputus bekalan elektrik dan air serta bergelut untuk mengisi semula makanan.

Dengan penutupan lapangan terbang Khartoum, puluhan ribu telah melarikan diri melalui jalan raya ke kawasan yang lebih selamat di luar ibu negara, dan merentasi sempadan negara.

Sekurang-kurangnya 64,000 orang telah menyeberang ke Mesir, menurut angka kerajaan, sudah menjadi rumah kepada kira-kira 4 juta rakyat Sudan dan sebuah negara di mana banyak keluarga mempunyai hubungan.

Untuk berbuat demikian mereka telah bersesak-sesak ke dalam bas dan trak, membayar sebanyak $500 setiap satu untuk dibawa ke pos sempadan Arqeen di barat Tasik Nubia dan Qustul di utara Wadi Halfa, dan seterusnya ke Mesir.

Pekan yang mengantuk dan bertingkat rendah, telah menjadi kawasan menunggu yang luas untuk lelaki dewasa yang ingin mendapatkan visa, dan keluarga yang tidak mahu dipisahkan daripada saudara mereka.

‘BANGUN DENGAN SERAM’

Ramai yang masih memproses trauma pertempuran yang menghalau mereka dari rumah mereka.

Dania al-Nasri, 28, yang mengikuti pengajian peringkat doktor falsafah dalam bidang kejuruteraan di London berkata, dia menghabiskan 20 jam sehari berteduh di bawah katil sebelum meninggalkan rumahnya di Kafouri pada 30 April lalu.

“Kami langsung tidak boleh tidur. Apabila suatu hari saya tidur selama setengah jam, saya dikejutkan dengan letupan besar. Saya bangun dengan ngeri, merangkak, dan berfikir, adakah saya sudah mati?” dia berkata.

Peluru menembusi dinding bangunannya, di mana 11 daripada 12 pangsapuri kosong semasa dia pergi. Dia telah dihalang tiga kali di pusat pemeriksaan RSF dan berkata dia hampir terlepas daripada tembakan.

Apabila dia sampai di Wadi Halfa pemandu bas, yang telah berjanji untuk membawanya ke Mesir, menghantarnya bersama keluarganya dan meminta lebih banyak wang.

“Kami mempunyai kereta dan kami tinggal di kawasan kejiranan yang baik,” kata Nasri, yang merancang untuk pulang ke London pada akhir bulan lalu untuk menyambung pelajarannya sebelum perang meletus.

“Ada orang yang tidak boleh keluar. Kenapa orang mati kerana kekurangan wang?”

Sebahagian daripada mereka yang mempunyai cara untuk melarikan diri telah meninggalkan rumah dan harta benda di bawah belas kasihan perompak.

Khaled Ibrahim, seorang ahli perniagaan berusia 30-an, sudah berada di Wadi Halfa apabila dia menonton rakaman CCTV di telefon bimbitnya tentang pejuang yang mengamuk melalui rumahnya di Omdurman, menembak kunci pintu dan membakar cek bernilai jutaan pound Sudan.

Dia kembali untuk mengambil beberapa barang dan mendapati anjingnya mati ditembak. Dia kembali ke Wadi Halfa untuk memohon visanya tetapi diberitahu untuk menunggu, jadi dia menghantar ibu bapanya yang sudah tua ke Mesir seorang diri.

“Bagaimana mereka akan hidup dan mencari cara untuk hidup tanpa saya?” katanya, sambil menandakan masa di kedai kopi di seberang jalan dari pejabat pasport Sudan, yang mengambil dokumen dan menyerahkannya kepada konsulat Mesir untuk diproses.

PASARAN GELAP

Jalan tanah Wadi Halfa dipenuhi dengan barisan panjang bas yang menghantar penumpang dan mengambil lebih banyak lagi.

Sebilangan kecil hotel murah di bandar ini telah ditempah sepenuhnya. Masjid, sekolah, taman dan hospital dipenuhi dengan keluarga besar yang menyewa segala-galanya dari katil hingga ke tandas.

Beberapa pasukan sukarelawan menyediakan makanan dan mengedarkan air.

Pada suatu hari pada akhir April, beberapa daripada mereka yang memohon visa memberitahu Reuters bahawa konsulat Mesir tidak lagi memprosesnya kerana mereka telah kehabisan pelekat visa.

Pasaran gelap untuk visa juga telah muncul, dengan ahli perniagaan Ibrahim dan yang lain berkata pemohon boleh membayar $400 untuk mempercepatkan proses itu.

Ahmed Abdel-Rahman, 28, seorang jurutera, melarikan diri dari Omdurman bersama 14 saudara mara. Separuh daripada kumpulan itu meneruskan perjalanan ke Mesir manakala selebihnya menetap di sebuah sekolah di Wadi Halfa, tidur di dalam bilik darjah bersama tiga keluarga lain.

Pegawai konsular Mesir yang terharu menunjukkan sedikit simpati terhadap nasib mereka, katanya. “Mereka tidak mendengar. Mereka menghempas pintu ke muka anda.”

Kementerian luar Mesir tidak menjawab permintaan untuk mengulas mengenai laporan pasaran gelap untuk visa, aduan mengenai tingkah laku kakitangan konsular atau pelekat visa kehabisan.

Di dalam bilik darjah lain di sekolah itu, seorang ahli perniagaan warga emas yang berasal dari Syria, George Bashir Hana, berkata dia telah menunggu selama seminggu untuk anaknya Jimmie mendapatkan visa.

Pihak sekolah memberi amaran kepadanya dan yang lain bahawa mereka memerlukan bilik darjah kembali minggu ini untuk peperiksaan akhir tahun.

“Saya tiada tempat untuk pergi selain tidur di tempat letak bas,” katanya.

(Laporan oleh Maggie Michael; Penyuntingan oleh Aidan Lewis dan David Clarke)

Sila Baca Juga

Pope Francis in resource rich PNG urges fair treatment for workers

Pope Francis, in resource-rich PNG, urges fair treatment for workers

PORT MORESBY (Reuters) -Pope Francis on Saturday called for better treatment of workers in Papua …